注册VIP会员,即可获取:

· 专业英语级别测试

· 免费英语学习资料

· 纯英语外教体验课

已有超过 10,000 名学员选择维特

首页 > 英语阅读 >

英语口语:No Zuo No Die 英文里那些自找


 
1 Shoot oneself in the foot
 
中文用“搬起石头砸自己的脚”来表达“自作自受”。英语里的表达更加暗黑,这是直接朝自己的脚来一枪啊!
例:
 
By complaining about this you're only bringing attention toyour mistakes. You're shooting yourself in the foot. 这件事你叨叨个没完只能暴露自己的错误。你这是自讨苦吃!
 
2 Dig yourself into a hole
 
给自己挖个坑,跳下去就真的上不来了。英文用这个短语形象地比喻让自己陷入困境,难以逃脱。
 
例:
 
Stop trying to justify yourself! No one believes you and you're just digging yourself into a hole. 别再撇清自己了,没人相信,你只会越描越黑。
 
3 Lay up trouble for oneself
 
英文里lay up是“贮存、搁置”的意思,把麻烦给自己存上了。意思就是现在做的一些事,可能会给将来的自己造成不便。
 
例:
You are laying up trouble for yourself. 你现在就在给自己找麻烦。
 
4 Sow the seeds of
 
都说种瓜得瓜,种豆得豆,播下了什么样的种子,将来就会出什么样的果。英文里用这个短语表示将来很可能发生的事情。
 
例:
 
They have sowed the seeds of their own destruction. 他们这是自取灭亡。
 
5 Be one's own worst enemy
每个人都有缺点,有的没什么大不了,但有些可能会在关键时候决定一个人的成败。这个短语用来表达性格上的某些缺陷是自己最大的敌人。
 
例:
 
Her indecisiveness makes her own worst enemy.
 
犹豫不定就是她最大的敌人。


 
 
 

上一篇: 上一篇:没有了

下一篇: 下一篇:双语:大多数城市没达到空气质量标准

 
精彩分享

标题:英语口语:No Zuo No Die 英文里那些自找


 
1 Shoot oneself in the foot
 
中文用“搬起石头砸自己的脚”来表达“自作自受”。英语里的表达更加暗黑,这是直接朝自己的脚来一枪啊!
例:
 
By complaining about this you're only bringing attention toyour mistakes. You're shooting yourself in the foot. 这件事你叨叨个没完只能暴露自己的错误。你这是自讨苦吃!
 
2 Dig yourself into a hole
 
给自己挖个坑,跳下去就真的上不来了。英文用这个短语形象地比喻让自己陷入困境,难以逃脱。
 
例:
 
Stop trying to justify yourself! No one believes you and you're just digging yourself into a hole. 别再撇清自己了,没人相信,你只会越描越黑。
 
3 Lay up trouble for oneself
 
英文里lay up是“贮存、搁置”的意思,把麻烦给自己存上了。意思就是现在做的一些事,可能会给将来的自己造成不便。
 
例:
You are laying up trouble for yourself. 你现在就在给自己找麻烦。
 
4 Sow the seeds of
 
都说种瓜得瓜,种豆得豆,播下了什么样的种子,将来就会出什么样的果。英文里用这个短语表示将来很可能发生的事情。
 
例:
 
They have sowed the seeds of their own destruction. 他们这是自取灭亡。
 
5 Be one's own worst enemy
每个人都有缺点,有的没什么大不了,但有些可能会在关键时候决定一个人的成败。这个短语用来表达性格上的某些缺陷是自己最大的敌人。
 
例:
 
Her indecisiveness makes her own worst enemy.
 
犹豫不定就是她最大的敌人。


首页 > 英语阅读 >