注册VIP会员,即可获取:

· 专业英语级别测试

· 免费英语学习资料

· 纯英语外教体验课

已有超过 10,000 名学员选择维特

首页 > 学习分享 >

英语表达:既礼貌又地道让人闭嘴



原本想要休息一下,但是周围的环境里,吵吵闹闹,如果环境让你实在忍受不了,想要说,shut up。这样的表达似乎有些直接,那么下面分享一些既礼貌又地道让人闭嘴的表达。
 
1. Put a sock in it
 
impolitely telling someone to stop talking or making a noise
 
不客气地让某人安静
 
Couldn’t you put a sock in it? I’d love to do some work, but I can’t in this noise.
 
你能闭上你的嘴吗?你太吵了。我无法开始工作。
 
Put a sock in it, there are people who are trying to sleep around here.
 
别说话,有人正准备睡觉呢。
 
2. Cork it / put a cork in it
 
telling someone to be quiet
 
要求某人安静
 
It’s too late and we’re fed up with your stories –cork it and go to sleep.
 
夜很深,我们听够了你的故事--别说了,睡吧。
 
Don’t you want to work instead of talking all the time? Cork it and take your tools.
 
滔滔不绝地说废话,难道你不打算工作么?赶紧闭嘴拿上工具干活吧。
 
3. Button it
 
telling someone rudely to be quiet
 
粗鲁地让某人保持安静
 
Button it, can’t you? I’m trying to concentrate.
 
闭上嘴,行吗?我正努力集中精力。
 
If you don’t button it, I’ll get up and go away.
 
你再不闭嘴,我就走了。
 
4. Shut up / shut your pie hole
 
a rude way to tell someone to be quiet (pie hole = mouth /slang/)
 
无礼地让某人安静(派口=嘴/俚语/)
 
Shut your pie hole or I’ll shut it for you!
 
把嘴闭上,不然我就帮你闭上。
 
Shut your pie hole and mind what you’re doing!
 
闭嘴,看看你在做什么!
 
5. Zip (up) your lip(s) / zip it up
 
an informal way to tell someone to be quiet
 
让他人安静的一种非正式说法
 
Zip your lips, boys, and listen to me.
 
孩子们,安静,听我说。
 
We told her to be quiet, but she just couldn’t zip it up.
 
我们想让她安静,可她偏要讲话。
 
6. Wind your neck in
 
a rude way to tell someone to be quiet and/or calm down
 
一种让人安/冷静的无礼说法
 
Cool down, buddy, wind your neck in, you’ve made enough troubles already.
 
冷静点,兄弟,少说几句,你惹的麻烦已经够多了。
 
Wind your neck in and sit quiet, we’ve taken the wrong road due to your talking nonsense.
 
少说几句吧,好好坐着。你的胡言乱语已经把我们带错路了。
 
7. Simmer down
 
calm down after anger or excitement; an informal way to tell someone to cool down
 
愤怒或兴奋后平静下来。让某人冷静的非正式表达
 
Please don’t shout, simmer down, there’s no point in rejoicing yet.
 
别大喊大叫,安静一点,这没有什么可庆祝的。
 
Simmer down, guys, we’d better work first and make a party later.
 
冷静点,兄弟们,我们最好把工作做完。
 
8. Pipe down
 
an informal way to tell someone to stop talking and/or to make less noise
 
沉默或减少噪音的非正式表达
 
The teacher shouted at the kids to pipe down but all in vain, none of them stopped talking.
 
尽管老师努力使孩子们安静下来,他们仍在徒劳地交谈。
 
Will you tell your mates to pipe down? I can’t work in this noise.
 
你能让你的朋友安静下来吗?我想做点什么,但是噪音太大了。
 
 

 
 
 

上一篇: 上一篇:BBC英语:有些人约会为什么总是迟到?

下一篇: 下一篇:如何提高你的口语和写作能力?

 
精彩分享

标题: 英语表达:既礼貌又地道让人闭嘴



原本想要休息一下,但是周围的环境里,吵吵闹闹,如果环境让你实在忍受不了,想要说,shut up。这样的表达似乎有些直接,那么下面分享一些既礼貌又地道让人闭嘴的表达。
 
1. Put a sock in it
 
impolitely telling someone to stop talking or making a noise
 
不客气地让某人安静
 
Couldn’t you put a sock in it? I’d love to do some work, but I can’t in this noise.
 
你能闭上你的嘴吗?你太吵了。我无法开始工作。
 
Put a sock in it, there are people who are trying to sleep around here.
 
别说话,有人正准备睡觉呢。
 
2. Cork it / put a cork in it
 
telling someone to be quiet
 
要求某人安静
 
It’s too late and we’re fed up with your stories –cork it and go to sleep.
 
夜很深,我们听够了你的故事--别说了,睡吧。
 
Don’t you want to work instead of talking all the time? Cork it and take your tools.
 
滔滔不绝地说废话,难道你不打算工作么?赶紧闭嘴拿上工具干活吧。
 
3. Button it
 
telling someone rudely to be quiet
 
粗鲁地让某人保持安静
 
Button it, can’t you? I’m trying to concentrate.
 
闭上嘴,行吗?我正努力集中精力。
 
If you don’t button it, I’ll get up and go away.
 
你再不闭嘴,我就走了。
 
4. Shut up / shut your pie hole
 
a rude way to tell someone to be quiet (pie hole = mouth /slang/)
 
无礼地让某人安静(派口=嘴/俚语/)
 
Shut your pie hole or I’ll shut it for you!
 
把嘴闭上,不然我就帮你闭上。
 
Shut your pie hole and mind what you’re doing!
 
闭嘴,看看你在做什么!
 
5. Zip (up) your lip(s) / zip it up
 
an informal way to tell someone to be quiet
 
让他人安静的一种非正式说法
 
Zip your lips, boys, and listen to me.
 
孩子们,安静,听我说。
 
We told her to be quiet, but she just couldn’t zip it up.
 
我们想让她安静,可她偏要讲话。
 
6. Wind your neck in
 
a rude way to tell someone to be quiet and/or calm down
 
一种让人安/冷静的无礼说法
 
Cool down, buddy, wind your neck in, you’ve made enough troubles already.
 
冷静点,兄弟,少说几句,你惹的麻烦已经够多了。
 
Wind your neck in and sit quiet, we’ve taken the wrong road due to your talking nonsense.
 
少说几句吧,好好坐着。你的胡言乱语已经把我们带错路了。
 
7. Simmer down
 
calm down after anger or excitement; an informal way to tell someone to cool down
 
愤怒或兴奋后平静下来。让某人冷静的非正式表达
 
Please don’t shout, simmer down, there’s no point in rejoicing yet.
 
别大喊大叫,安静一点,这没有什么可庆祝的。
 
Simmer down, guys, we’d better work first and make a party later.
 
冷静点,兄弟们,我们最好把工作做完。
 
8. Pipe down
 
an informal way to tell someone to stop talking and/or to make less noise
 
沉默或减少噪音的非正式表达
 
The teacher shouted at the kids to pipe down but all in vain, none of them stopped talking.
 
尽管老师努力使孩子们安静下来,他们仍在徒劳地交谈。
 
Will you tell your mates to pipe down? I can’t work in this noise.
 
你能让你的朋友安静下来吗?我想做点什么,但是噪音太大了。
 
 

首页 > 学习分享 >